<p style='text-align: justify;'>Selection of liturgical texts probably written by Aaron b. Moses, a scribe from Novogrudok, who was active in Dublin and London. This heterogeneous collection of texts appears to have been written between 1702 and 1714, and probably, according to Herbert Loewe's analysis (typescript, H. Loewe, 'A Queen Anne PrayerBook in Cambridge', 1939), represents a ḥazzan's (cantor's) vade mecum rather than a scribe's specimens of calligraphy. Solomon Schiller-Szinessy describes it as a ספר כל-בו in ff. 125-127 of vol. 1 of his unpublished manuscript catalogue (CUL Or.1116). It is written in an accomplished Ashkenazi square script, and blue, red and gold inks are used occasionally for initials, catchwords, or to emphasise significant words. The contents include prayers and piyyuṭim for the daily, Sabbath and festival use of an Anglo-Jewish congregation, as well as liturgy and instructions concerning weddings, circumcision, slaughter (שחיטה, šeḥiṭa), the death-bed and burial. There are Hebrew versions of the Scroll of Antiochus (<a href='' onclick='store.loadPage(25);return false;'>ff. 11r-12v</a>), with the heading in red מגילת אנטיוכוס, and the book of Tobit (<a href='' onclick='store.loadPage(29);return false;'>ff. 13r-17r</a>, described by Schiller-Szinessy as 'in pretty respectable Hebrew'). Of particular interest is the prayer for the Sovereign (הגבירה המלכה אנא), Queen Anne (who reigned 1702-1714, thus giving Loewe's dating for the manuscript) on <a href='' onclick='store.loadPage(19);return false;'>ff. 8r-v</a>. The prayer is entirely written in red ink, with the initial word (הנותן) and Queen Anne's name (אנא) overlaid in gold. Psalm 67 is written ornamentally in the form of a seven-branched candelabrum on <a href='' onclick='store.loadPage(23);return false;'>f. 10r</a>, fully in red ink, and with kabbalistic additions. <a href='' onclick='store.loadPage(5);return false;'>Leaves 1</a> and <a href='' onclick='store.loadPage(51);return false;'>2</a> are blank. The manuscript is probably related to one mentioned by S. Singer ('Jews and Coronations', Transactions - The Jewish Historical Society of England 5 (1902), pp. 79-114, esp. p. 91), 'It may be mentioned in passing, that naturally on the accession of a new sovereign a change of name was made in the prayer for the royal family. I have in my possession a MS. of the formula as changed in the Dublin Synagogue in the reign of Anne. But the MS. contains no other points of interest.' This is now possibly to be found in Marsh's Library, Dublin, which is in unmistakably the same hand as the Cambridge manuscript, but where the name of the previous sovereign has been scraped off and replaced with אנא. </p>