This Greek manuscript contains a 16th-century copy of the treatise On the Sublime, a work of literary criticism dating back probably to the 1st century CE. The author is unknown but has conventionally been referred to as Longinus or Pseudo-Longinus. On the Sublime is both a treatise on aesthetics and a work of literary criticism. It is also known for quoting (and thus transmitting) Sappho's fragment 31 (Φαίνεταί μοι).
The codex is an autograph of the Italo-Cretan Hellenist Franciscus Portus (1511-1581; see Mazzucchi 1989, p. 216), who later edited the treatise (Geneva 1569). According to Marc-Antoine Muret (1526-1585), in his commentary on Catullus (1554, ff. 57r-58r), Paulus Manutius (1512-1574) entrusted Portus with preparing the Greek text of On the Sublime for his 1555 edition, and the manuscript Kk.6.34 is a witness of his work. In this edition, for instance, Sappho's text presents the corrections handed down from Kk.6.34 and the same colometry arrangement as on f. ii recto, due to Portus.
As per an hypothesis of Gerard Langbaine (1656-1692), editor of the Oxford 1638 edition, Manutius later asked his student Andreas Dudith (1533-1589) for a Latin translation of the text and delivered him Portus' manuscript.
In the margins, Franciscus Portus has added proposals for emendations, introduced by ἴσ(ως) and γρ(ραπτέον), and notes in Italian (see Rhys Roberts 1898, p. 300).
Manuscript Kk.6.34 was known as Codex Eliensis (see Rhys Roberts 1898, p. 299), because it was in possession of John Moore (1646-1714), bishop of Ely. Rhys Roberts (1898, p. 301) supposed that the Codex Eliensis may be identical with that Langbaine called Dudithianus after Andreas Dudith, or Junianus after the Royal Librarian Patrick Young (1584-1652) (also known as Patricius Junius), who sent the manuscript to Langbaine. These names are no longer used in modern editions.
Manuscript Kk.6.34 is is cited as k in modern editions, a copy of m (Venice, Biblioteca Nazionale Marciana, gr. Z. 522, commisioned by Cardinal Bessarion), in turn, a copy of P (Paris, Bibliothèque nationale de France, grec 2036), the archetype of the textual tradition.
Dr Matteo Di Franco
The manuscript consists of seven quaternions and one bifolium:
Binding by Stoakley ("Bound by Stoakley, late Hawes") of Cambridge, dated 1894 on inside left board. Half-leather, millboard with marbled cloth covering, brown leather spine and corners. The title "Longinus", and classmark "Kk 6.34" are tooled in gold on the spine. Binding height: 173 mm, width: 131 mm, depth: 19 mm.
Franciscus Portus (1511-1581) (see Mazzucchi 1989, p. 216): main text and marginal notes ff. 1r-41v by the 16th-century Italo-Cretan Hellenist in a minuscule script in brown ink.
Upright or slanting slightly to the right, Portus' hand shows cursive-like ductus and variation in letter size and several majuscule letters (beta, gamma, delta, eta, lambda, pi, phi); ligatures are frequent but limited to those of epsilon, pi, rho and lambda.
He uses modern ny and sigma telikon, and both tall and minuscule gamma and tau.
Syllabic abbreviations and superscript word endings usually appear only at the end of lines, but occasionally elsewhere.
Tails are occasionally flourished into the lower margins in few cases (see f. 2v, 3v, 4r, 6v, 7r).
Breathings are curved; accents do not join to letters or breathings.
[a-b] + i-ii, [iii-viii] + 1-44, [44a], 45-51 + [ix-x]. Leaves foliated by the copyist from 1r to 41r in brown ink in Arabic numerals in the top right-hand corner, recto.
Additional foliation of ff. 42r-51r, in pencil in Arabic numerals in the top right-hand corner, recto. Unnumbered leaves from ff. [iii] to [viii], [44a] between ff. 44 and 45, and ff. [ix-x].
As part of the original production of the manuscript, Franciscus Portus has added marginal notes with variant readings. Some notes have been added in dark or light brown ink throughout the manuscript.
Proposals for emendations are often introduced by ἴσ(ως) and γρ(ραπτέον), and notes in Italian are added in ff. 28r: "tutto questo è confusamente preso da Platone" (referring to xxxii 5); 31v: "tutto questo dubito che sia / stato trasportato dal mar/gine nel testo, et che sia / giudicio di qualch'uno / che biasima Longino, perché / da tante lodi a / Hyperide" (referring to xxxiv 3); 37v: "in Herodoto non si leggono cosi queste / parole" (referring to xliii 1); 40v: "qui manca perauentu/ra qualche uoce signfi/ficante altro uitio che / seguita le gran ricchez/ze, et poi uien dietro / καὶ ἄλλα" (referring to xliv 7).
A bibliographic note is added on inside left board, with CUL classmark in brackets.
The codex is an autograph of Franciscus Portus (1511-1581), who was active in the middle of the 16th century in Northern Italy. In all likelihood the main text of the manuscript was written between 1530 and 1555, before Portus moved to Geneva.
Under the 'More' menu you can find metadata about the item, and information about sharing this image.
The manuscript consists of seven quaternions and one bifolium:
Binding by Stoakley ("Bound by Stoakley, late Hawes") of Cambridge, dated 1894 on inside left board. Half-leather, millboard with marbled cloth covering, brown leather spine and corners. The title "Longinus", and classmark "Kk 6.34" are tooled in gold on the spine. Binding height: 173 mm, width: 131 mm, depth: 19 mm.
Franciscus Portus (1511-1581) (see Mazzucchi 1989, p. 216): main text and marginal notes ff. 1r-41v by the 16th-century Italo-Cretan Hellenist in a minuscule script in brown ink.
Upright or slanting slightly to the right, Portus' hand shows cursive-like ductus and variation in letter size and several majuscule letters (beta, gamma, delta, eta, lambda, pi, phi); ligatures are frequent but limited to those of epsilon, pi, rho and lambda.
He uses modern ny and sigma telikon, and both tall and minuscule gamma and tau.
Syllabic abbreviations and superscript word endings usually appear only at the end of lines, but occasionally elsewhere.
Tails are occasionally flourished into the lower margins in few cases (see f. 2v, 3v, 4r, 6v, 7r).
Breathings are curved; accents do not join to letters or breathings.
[a-b] + i-ii, [iii-viii] + 1-44, [44a], 45-51 + [ix-x]. Leaves foliated by the copyist from 1r to 41r in brown ink in Arabic numerals in the top right-hand corner, recto.
Additional foliation of ff. 42r-51r, in pencil in Arabic numerals in the top right-hand corner, recto. Unnumbered leaves from ff. [iii] to [viii], [44a] between ff. 44 and 45, and ff. [ix-x].
As part of the original production of the manuscript, Franciscus Portus has added marginal notes with variant readings. Some notes have been added in dark or light brown ink throughout the manuscript.
Proposals for emendations are often introduced by ἴσ(ως) and γρ(ραπτέον), and notes in Italian are added in ff. 28r: "tutto questo è confusamente preso da Platone" (referring to xxxii 5); 31v: "tutto questo dubito che sia / stato trasportato dal mar/gine nel testo, et che sia / giudicio di qualch'uno / che biasima Longino, perché / da tante lodi a / Hyperide" (referring to xxxiv 3); 37v: "in Herodoto non si leggono cosi queste / parole" (referring to xliii 1); 40v: "qui manca perauentu/ra qualche uoce signfi/ficante altro uitio che / seguita le gran ricchez/ze, et poi uien dietro / καὶ ἄλλα" (referring to xliv 7).
A bibliographic note is added on inside left board, with CUL classmark in brackets.
The codex is an autograph of Franciscus Portus (1511-1581), who was active in the middle of the 16th century in Northern Italy. In all likelihood the main text of the manuscript was written between 1530 and 1555, before Portus moved to Geneva.