<p style='text-align: justify;'>Job 31:22-32:1. The fragment is from a high quality, single-column Masoretic codex, carefully produced, with plentiful Masora Parva and Magna. The layout is brick over brick, space over space, though the arrangement only sometimes corresponds with the semantics of the text. Orthographically, the text is close to that of the Aleppo Codex, though with a few differences in matres lectionis. The vocalisation is standard Tiberian. At Job 31:38, אדמתי is spelled with a ḥaṭef pataḥ beneath the alef, rather than pataḥ. Rafe is used consistently over spirantised begedkefat letters and non-consonantal final he, and sometimes over quiescent alef. Where two spirantised begedkefat letters appear adjacent to one another, sometimes two rafe signs are used, and sometimes one centrally placed sign. Qere-Ketiv is indicated by a reversed final נ. The Masora Magna contains both elaborative and collative notes. The Aramaic parts (only) of the Masora Magna are marked with occasional Babylonian vowel signs. The Masora Magna notes are adorned with patterns made up from lines and circules. Ca. 11th-13th century.</p>