<p style='text-align: justify;'><a href='' onclick='store.loadPage(1);return false;'>Recto:</a> Text opens after basmala: سجيا سيد , اطال الله بقاك. Concerns the release of somebody (اطلاقه). The writer states that 'the ʼamīr will not oppose you, God willing' (فالامير لا تخالفك ان شا الله). Closes with the formula و مثل الصدر, i.e. repeat the openning blessings. <a href='' onclick='store.loadPage(2);return false;'>Verso:</a> Written in different hand from the one on the recto but with similar formulae. Text opens after basmala: يا سيدى اطال الله بقاك و جعلنى فداك. It seems to be the reply to the recto. The writer states that 'we have released him' (اطلقناه). Closes with the formula: مثل الصدر . On the right there are traces of the openning formulae of another letter. This was written on a separate sheet, which was later glued to the main piece. </p>
Under the 'View more options' menu you can find metadata
about the item, any transcription and translation we have of
the text and find out about sharing this image.
No
Contents List Available
Item Metadata
No Metadata Available
Transcription
Translation
Share
If you want to share this page with others you can send them a
link to this individual page:
Alternatively please share this page on
social media
You can also embed the viewer into your own website or
blog using the code below: