skip to content

Pembroke College : Panoplia Dogmatike of Niketas Choniates

Pembroke College

<p style='text-align: justify;'>This manuscript, copied in England and completed in 1632, is the second part of a four-volume copy of the <i>Panoplia Dogmatike of Niketas Choniates</i>. The author was a high official of the Byzantine government in the late 12th and early 13th centuries, best known for his history of his own time, which includes the principal Byzantine account of the fall of Constantinople to the Fourth Crusade in 1204. Following this disaster, Choniates took refuge in Nicaea, seat of an emerging Byzantine government in exile, but failed to regain steady employment in imperial service. It was there that he completed this text, a vast theological compilation, which includes allusions to the straitened circumstances in which he now lived.</p><p style='text-align: justify;'>The main purpose of the work was the refutation of heresies and other religions, including paganism, Judaism, Islam, and non-Orthodox strands of Christianity from antiquity to the present. Among these is the western, Catholic Church, whose emerging schism with the Orthodox Church had both contributed to and been inflamed by the outcome of the Fourth Crusade. Drawing heavily on existing texts, the work's most original sections concern various theological controversies that had occurred within 12th-century Byzantium. The early chapters were closely based on the similar work of the monk Euthymios Zigabenos, composed a century earlier.</p><p style='text-align: justify;'>This copy was produced by the clergyman Thomas Bayly or Bailey, as part of his project to produce an edition and Latin translation of the text. The first five of its 27 books had previously been translated into Latin by Pierre Moreau, but it otherwise remained unavailable in print. Bayly's undertaking was never completed, but extensive evidence of his approach is present in his marginal annotations to the four volumes and a variety of associated papers which have been preserved alongside them. Although presently bound in four volumes, and referred to as such in Bayly's papers, the original pagination of the manuscripts is in two sequences, one covering the first and second volumes and the other the third and fourth. This suggests that they had perhaps been produced as a two-volume set originally but soon rebound as four when this proved unwieldy.</p><p style='text-align: justify;'>Besides Moreau's publication, Bayly's only access to the work of Choniates itself was the single Bodleian Library manuscript which served as the exemplar for this copy, but he aimed to improve and expand upon the text by collating it with the texts of works on which Choniates had drawn. These included works of the Fathers of the Church which Bayly consulted through their printed editions, and the work of Euthymios Zigabenos, consulted via a manuscript copy in Trinity College, Cambridge. The four volumes are extensively annotated with proposed emendations from these sources, and Bayly also envisaged incorporating additional passages from Zigabenos which Choniates had omitted in his adaptation of the earlier work. Copies of some of these passages survive among the associated papers, along with notes regarding the planned translation and other texts which may have been intended to supplement the edition. There are also two sections of Latin translation, one a brief excerpt, while the other, longer section comprises the early part of Book 6 of the text. Since Moreau's translation had extended to the end of Book 5, this presumably represents the beginning of Bayly's main work of translation, and may well be as far as he ever got with the task.</p><p style='text-align: justify;'>Like Choniates, Bayly's life was afflicted by warfare infused with religious controversy. A committed Royalist with Catholic sympathies, during the English Civil War he served in the defence of Raglan Castle in 1646, despite his clerical vocation. He also published tracts regarding the king's religious opinions and discussions with his own patron, the Catholic Henry Somerset, Marquess of Worcester, which had occurred while all three men were at Raglan. It was perhaps due to unemployment after the surrender of Raglan and Worcester's imprisonment that in December 1646 Bayly sold his manuscripts of Choniates to the London bookseller Cornelius Bee. However, in March 1647 he was able to retrieve two of the four volumes, along with a number of printed books. The circumstances are unclear, but evidently the four were subsequently reunited. Bayly was briefly imprisoned in 1649 after publishing writings in defence of the recently executed king and against the new regime of the Commonwealth, and subsequently left the country, converting openly to Catholicism. The manuscripts presumably remained in England, where they were acquired by another clergyman, Richard Drake, who donated them to Pembroke College in 1663.</p><p style='text-align: justify;'>Dr Christopher Wright</p>

Page: left cover, outside

Panoplia Dogmatike of Niketas Choniates (Cambridge, Pembroke College, MS 293)

This manuscript, copied in England and completed in 1632, is the second part of a four-volume copy of the Panoplia Dogmatike of Niketas Choniates. The author was a high official of the Byzantine government in the late 12th and early 13th centuries, best known for his history of his own time, which includes the principal Byzantine account of the fall of Constantinople to the Fourth Crusade in 1204. Following this disaster, Choniates took refuge in Nicaea, seat of an emerging Byzantine government in exile, but failed to regain steady employment in imperial service. It was there that he completed this text, a vast theological compilation, which includes allusions to the straitened circumstances in which he now lived.

The main purpose of the work was the refutation of heresies and other religions, including paganism, Judaism, Islam, and non-Orthodox strands of Christianity from antiquity to the present. Among these is the western, Catholic Church, whose emerging schism with the Orthodox Church had both contributed to and been inflamed by the outcome of the Fourth Crusade. Drawing heavily on existing texts, the work's most original sections concern various theological controversies that had occurred within 12th-century Byzantium. The early chapters were closely based on the similar work of the monk Euthymios Zigabenos, composed a century earlier.

This copy was produced by the clergyman Thomas Bayly or Bailey, as part of his project to produce an edition and Latin translation of the text. The first five of its 27 books had previously been translated into Latin by Pierre Moreau, but it otherwise remained unavailable in print. Bayly's undertaking was never completed, but extensive evidence of his approach is present in his marginal annotations to the four volumes and a variety of associated papers which have been preserved alongside them. Although presently bound in four volumes, and referred to as such in Bayly's papers, the original pagination of the manuscripts is in two sequences, one covering the first and second volumes and the other the third and fourth. This suggests that they had perhaps been produced as a two-volume set originally but soon rebound as four when this proved unwieldy.

Besides Moreau's publication, Bayly's only access to the work of Choniates itself was the single Bodleian Library manuscript which served as the exemplar for this copy, but he aimed to improve and expand upon the text by collating it with the texts of works on which Choniates had drawn. These included works of the Fathers of the Church which Bayly consulted through their printed editions, and the work of Euthymios Zigabenos, consulted via a manuscript copy in Trinity College, Cambridge. The four volumes are extensively annotated with proposed emendations from these sources, and Bayly also envisaged incorporating additional passages from Zigabenos which Choniates had omitted in his adaptation of the earlier work. Copies of some of these passages survive among the associated papers, along with notes regarding the planned translation and other texts which may have been intended to supplement the edition. There are also two sections of Latin translation, one a brief excerpt, while the other, longer section comprises the early part of Book 6 of the text. Since Moreau's translation had extended to the end of Book 5, this presumably represents the beginning of Bayly's main work of translation, and may well be as far as he ever got with the task.

Like Choniates, Bayly's life was afflicted by warfare infused with religious controversy. A committed Royalist with Catholic sympathies, during the English Civil War he served in the defence of Raglan Castle in 1646, despite his clerical vocation. He also published tracts regarding the king's religious opinions and discussions with his own patron, the Catholic Henry Somerset, Marquess of Worcester, which had occurred while all three men were at Raglan. It was perhaps due to unemployment after the surrender of Raglan and Worcester's imprisonment that in December 1646 Bayly sold his manuscripts of Choniates to the London bookseller Cornelius Bee. However, in March 1647 he was able to retrieve two of the four volumes, along with a number of printed books. The circumstances are unclear, but evidently the four were subsequently reunited. Bayly was briefly imprisoned in 1649 after publishing writings in defence of the recently executed king and against the new regime of the Commonwealth, and subsequently left the country, converting openly to Catholicism. The manuscripts presumably remained in England, where they were acquired by another clergyman, Richard Drake, who donated them to Pembroke College in 1663.

Dr Christopher Wright

Information about this document

  • Physical Location: Pembroke College Library: on long-term deposit at Cambridge University Library
  • Classmark: Cambridge, Pembroke College, MS 293
  • Alternative Identifier(s): Diktyon 11891
  • Date of Creation: 1632
  • Provenance: Bought along with the other volumes from Bayly by the London bookseller Cornelius Bee (1636-1672), 8 December 1646, as indicated by a note on the cover of MS 294. Two of the four volumes, along with a number of printed books, were retrieved by Thomas Bayly on 11 March 1647.
  • Origin: The manuscript was copied by the clergyman Thomas Bayly (d. 1657). The four-volume set to which it belongs was completed in 1632, as indicated by the colophon of MS 295, f. 136r.
  • Acquisition: Donated 24 June 1663 by Richard Drake (1609-1681), as recorded in the Book of Benefactors (MS LC II.77, f. 90r).
  • Funding: The Polonsky Foundation
  • Author(s) of the Record: Christopher Wright
  • Bibliography:
    James, M.R., A descriptive catalogue of the manuscripts in the library of Pembroke College, Cambridge (Cambridge: Cambridge University Press, 1905).


Want to know more?

Under the 'More' menu you can find , and information about sharing this image.

Zooming image © University Library, All rights reserved.

    Information about this document

    • Physical Location: Pembroke College Library: on long-term deposit at Cambridge University Library
    • Classmark: Cambridge, Pembroke College, MS 293
    • Alternative Identifier(s): Diktyon 11891
    • Date of Creation: 1632
    • Provenance: Bought along with the other volumes from Bayly by the London bookseller Cornelius Bee (1636-1672), 8 December 1646, as indicated by a note on the cover of MS 294. Two of the four volumes, along with a number of printed books, were retrieved by Thomas Bayly on 11 March 1647.
    • Origin: The manuscript was copied by the clergyman Thomas Bayly (d. 1657). The four-volume set to which it belongs was completed in 1632, as indicated by the colophon of MS 295, f. 136r.
    • Acquisition: Donated 24 June 1663 by Richard Drake (1609-1681), as recorded in the Book of Benefactors (MS LC II.77, f. 90r).
    • Funding: The Polonsky Foundation
    • Author(s) of the Record: Christopher Wright
    • Bibliography:
      James, M.R., A descriptive catalogue of the manuscripts in the library of Pembroke College, Cambridge (Cambridge: Cambridge University Press, 1905).

    Section shown in images 3 to 15

    • Title: Part I
    • Language(s): Greek
    • Extent: Codex 1 + 157 Leaf height: 399 mm, width: 265 mm.
    • Collation:

      The manuscript consists of 28 quires, of which one is a quinion, two are quaternia, three are binia, two are single bifolios and the rest are ternia.

      Catchwords appear on every page.
    • Material: Western paper, folded in folio. Watermark: Bird ( Watermark height: 54 mm, width: 52 mm. ) in the centre of the folio, similar to Heawood 174. This example is dated to 1628.
    • Format: Codex
    • Condition: There is a small hole in f. 2 and a minor tear from the edge of f. 3. The deckle edges are brittle and there is some creasing. There is slight water staining and some areas of dirt. The loose inserted leaf is affected by iron-gall corrosion.
    • Binding:

      Bound in a 17th-century limp vellum binding. Four leather straps have been inserted through holes in the cover for fastening, of which one survives in part while only stumps of the other three remain. The classmark and the title "Niceta Panoplia, vol. 2" are written in ink on the spine. The present classmark and the former classmarks 622 and 4.11.13 are written inside the left cover.

      Binding height: 410 mm, width: 282 mm, depth: 45 mm.

      Both inner joints are partially split.
    • Accompanying Material:

      A bookplate reading "Ex dono Ricardi Drake S.T.P. Coll. Soc. 1630" is pasted inside the left cover. A Pembroke College bookplate dated 1700 is pasted to f. i verso.

    • Script:

      The manuscript was copied by Thomas Bayly in a calligraphic mixed minuscule script, slanting to the right, in brown ink, with moderate variation in letter size. There are deletions by expunctuation and strikethrough.

      Syllabic abbreviations appear throughout the line. Breathings are round and mute iota is subscript, often appearing as a dot rather than a line. Use of the double dot is functional only, while nomina sacra are uncontracted. Accents are sometimes joined to letters and abbreviations. Marginal quotation marks are in use.

      The modern eta, modern nu, sigma telikon and loop epsilon are present, and there are inclusions of letters within omicron.

      Punctuation used includes the middle and upper points, lower and middle commas, question mark and full stop.

    • Foliation:

      The manuscript is foliated with the numbers i + 1-157 in pencil, in Arabic and Roman numerals, recto, upper right.

      ff. 1r-5v, 7r-156v are paginated with the numbers 293-602 in brown ink, in Arabic numerals, recto, upper right, original to the production of the manuscript. This is part of a single pagination sequence for the first two volumes of the work, this manuscript and MS 292.

    • Layout: A single column of 29 lines. Written height: 291 mm, width: 160 mm.
    • Decoration: Some headings, sections and proper nouns begin with slightly enlarged initials in modern capital letters.
    • Additions:

      There are numerous marginal annotations in Greek and Latin by the copyist. These include collations of variant readings in the text's patristic citations with printed editions and with the text of Euthymios Zigabenos (c. 1050-c. 1118), Panoplia dogmatica ad Alexium Comnenum (TLG 3038.001; PG 130, coll. 20-1360) in Cambridge, Trinity College, MS B.8.9. There are also Greek and Latin annotations by other hands.

    Section shown in images 3 to 3

    • Title: Contents list
    • Note(s): Includes Books 5-11; f. i verso is blank.

    Section shown in images 5 to 320

    • Title: Πανοπλία Δογματική
    • Alternative Title(s): Panoplia Dogmatike; Thesaurus Orthodoxae Fidei
    • Filiations:
      The manuscript was copied from Oxford, Bodleian Library, MS Roe 22. It was omitted from those consulted by J. L. Van Dieten, Zur Überlieferung und Veröffentlichung der Panoplia Dogmatike des Niketas Choniates (Amsterdam, 1970).
    • Note(s): Books 5-11; TLG 3094.006 (extract); PG 139, coll. 1093-1444; PG 140, coll. 9-284; f. 157r is blank; f. 157v is blank apart from a note in Latin.
    • Excerpts:
      Incipit: f. 1r Ἐκ τούτου, διήγησις τοῦ κατὰ Ἄρειον, Άρτιον(!), καὶ Ευνόμιον(!)
      Explicit: f. 156v μετὰ δὲ τὴν ἀνάστασιν ἄφθαρτον ἐγένετο καὶ κατὰ τοῦτο τὸ σημαινόμενον
      Final Rubric: f. 156v Τομου(!)δωδεκαιδεκάτου(!) τέλος

    Section shown in images 15 to 15

    • Title: Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate
    • Note(s): Excerpt: PG 75, col. 372, lines 21-28; TLG 4090:109; PG 75, coll. 9-656; f. 6r is blank apart from this brief excerpt, which is marked for insertion into the facing text on f. 5v; f. 6v is blank.
    • Excerpts:
      Rubric: f. 6r Ex Euthymio τοῦ ἁγίου Κυρίλλου
      Incipit: f. 6r Εἰ πάντα ὁ Πατὴρ δια(!) τοῦ Υἱοῦ ἐργάζεται
      Explicit: f. 6r καὶ τὰ ἀνθρώπῳ πρέποντα φρονεῖν τοῦ αυτοῦ(!)

    Section shown in images 107 to 110

    • Classmark: Part II
    • Title: Thesaurus Orthodoxae Fidei
    • Note(s): This text is written on a folded sheet of paper inserted loose between ff. 51 and 52. It has been folded the wrong way, so that the text begins on the second page and continues onto the first; This is a Latin translation of the content of f. 50r, line 17-f. 52r, line 11; f. [a] verso is blank.
    • Extent: Sheet 2 Leaf height: 302 mm, width: 200 mm.
    • Material: Western paper. Watermark: Pot ( Watermark height: 67 mm, width: 28 mm. ) in the centre of the folio.
    • Format: Sheet
    • Script:
      Copied by Thomas Bayly.
    • Layout: A single column of 44-46 lines. Written height: 271-283 mm, width: 140-160 mm.
    • Additions: The copyist has marked the number 391 at the beginning of the text, indicating the page of the manuscript where the passage translated here begins, and added marginal citations of sources and other notes in Greek and Latin.
    • Origin: This sheet was probably written around the time of the production of the four volumes containing the main text.
    • Excerpts:
      Rubric: f. [b] recto Eiusdem, ex scriptis eius de eodem argumento
      Incipit: f. [b] recto Quae ab illis obiiciant, sunt huius modi
      Explicit: [a] recto sed ostendens vocis frequenter mittere significationem suam alternare

Share

If you want to share this page with others you can send them a link to this individual page:
http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-PEMBROKE-00293/1
Alternatively please share this page on social media

You can also embed the viewer into your own website or blog using the code below:
<div style='position: relative; width: 100%; padding-bottom: 80%;'><iframe type='text/html' width='600' height='410' style='position: absolute; width: 100%; height: 100%;' src='https://cudl.lib.cam.ac.uk/embed/#item=MS-PEMBROKE-00293&page=1&hide-info=true' frameborder='0' allowfullscreen='' onmousewheel=''></iframe></div>